Jag kunde inte sluta skratta när jag såg den här sketchen av Özz Nüjen. Inte bara för att den är så träffsäker när man kommer till en ny kultur utan också för att jag kände igen så mycket av det som händer i vår familj. Bokstavstolkning.
Jag trodde att det bara aspergare som bokstavstolkade. Men kommer samtidigt ihåg när jag själv varit med om att byta ort, kultur eller liknande när ord och skämt inte längre betydde samma sak. Att bokstavstolka handlar för mig i stort om att inte ”höra” eller kunna läsa av nyanser. Man hör det man hör och man bör därför mena vad man säger.
Kram och hoppas du får en fin julafton, jag håller på att duka just nu eftersom hela släkten hälsar på. Jag gillar det, delar av familjen gör inte det, men då är det helt ok att gå undan och typ sätta sig att programmera i några timmar eller så.
/MrsHyper – gör julen till DIN favoritjul